Chalom Oubrakha les Amis

mardi 2 juin 2015

Les dommages engendrés par la médisance

            Copyright © 2010 - 2015 Rav Chlomo Atlan Copyright Tous Droits réservés 
                                 

Les dommages engendrés par la médisance


Halakha No 1
Mercredi  3  Juin 2015 soit le 16 Sivan  5775 

 Les dommages engendrés par la médisance   
a) La semaine dernière, nous avons appris les conséquences que pourraient engendrer nos paroles, elles pourraient engendrer un impact considérable et incommensurable.
b) Celui qui ne fait pas attention à sa parole et prononce des paroles interdites, mis à part le fait, qu’il renie Hachem, rendra son âme « muette » ! à cause de sa langue.
c) Et puisque celui qui parle du mal sur les autres il engendre les autres à entendre des paroles interdites et rendra son âme « sourde, muette ».
d) Et même si ces autres membres, ne seront pas endommagés et même si il a étudié la Torah et accomplit des Mitsvot, ceci ne le protègera pas (sauf si il a fait Téchouva).
Halakha No 2


                      
Si la personne n’a pas fait Téchouva 
    a) A savoir que les dommages de l’âme sont beaucoup plus grands que les dommages du corps. Tout d’abord, le fauteur s’en voudra d’avoir provoqué par lui-même les handicaps et de ne pas avoir fait Téchouva en étant encore vivant dans ce monde ci.

De plus, tout le monde saura que ce sont ses fautes qui lui ont causé ces handicaps spirituels et personne n’aura pitié de lui.

Mais plus encore, les maux et dommages n’existeront pas seulement pour quelques dizaines d’années, mais pour très longtemps, Bar Minane ( qu’Hachem nous en protège)
Et tout cela, en dehors des punitions pour chaque faute sur lesquelles la personne n’a pas fait Téchouva !
  Références de la Halakha 1  
a) Chlomo HaMélekh z.t.l. dans Michlé chapitre 18 verset 21, Midrach Téhilim Chohar Tov chapitre 39 – 1.
b)  Voir Guémara Ârékhin page 15b, David Hamélekh z.t.l. dans Téhilim chapitre 12 verset 5 voir les commentaires, Midrach Téhilim Chohar Tov chapitre 120, Rabbi Haim Vital z.t.l. dans son Séfer Chaâr HaGuilgoulim préface 22 page 23, Rabbénou Béhayé z.t.l. dans son Séfer H’ovat Halévavot Chaâr Hakhnaâ  chapitre 7
c) Livre de Dévarim 5eme livre de la Torah chapitre 1 verset 34, Guémara Sota page 21a, Guémara Ârékhin page 15b, David Hamélekh z.t.l. dans Téhilim chapitre 120 verset 3 voir les commentaires, Chlomo HaMélekh dans Michlé chapitre 15 verset 4.
d) Livre de Dévarim 5eme livre de la Torah chapitre 1 verset 34, Guémara Sota page 21a, Guémara Ârékhin page 15b, David Hamélekh z.t.l. dans Téhilim chapitre 120 verset 3 voir les commentaires, Chlomo HaMélekh dans Michlé chapitre 15 verset 4.
   Références de la Halakha 2  
 
Garder sa langue :
a) Rabbi Moché Bar Maïmone z.t.l. dans le Rambam Halakhot Déôt chapitre 7 Halakha 4, Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l. dans son Séfer Hafets Haim dans l’introduction Dibour HaMathil Mipéné Godel et dans Chémirat HaLachone Chaâr Hazékhira chapitre 1, Rabbi Daniel Hirtzka Parich z.t.l. dans le commentaire Matok MiDvach du Zohar HaKadoch Maamar Kévod Israël page 15 à 25, Rabbi Abraham Wolfson Chlita dans Nétiv HaLachone chapitre 1 Dibour HaMathil Barour.


Le Lachone HaRâ ruine notre véritable essence. 






 
A la réussite et à la santé de tout le Âm Israël, Amen :)  et en particulier: 
 Sarah Bat Fortuné

Liliane Odaya Bat Fortuné

 Haim Eliezer Ben Tila

 Hanna Bat Sarah

 Aharon Ben Yamna

 Elie Lévy

 Rabbi Chimon Ben Guidon et Iza 
 
                                                                              
              Hilloulot des Tsadikim
                                                                       
​                                             16 Sivan
 
https://www.youtube.com/user/
Ravatlan/videosflow=grid&view=1
Rabbi Baroukh Yossef Zaïk z.t.l. Admour de Kabrin États Unis
 
Rabbi Chalom Eliezer Halberstam z.t.l. de Ratzfort fils du Admour de Tsants z.t.l., (1944) 
Rabbi Éliyahou Aharon z.t.l.  de Likovski
 
Rabbi Guédalia Nadel z.t.l.  de Shavel (1923-2004) – Israël Talmid du H’azon Ich. Roch Yéchiva de Vijhnitz. Rabbi 'Haïm Kaniewsky Chlita était le compagnon d’étude  de Rabbi Guédalia 
 
Rabbi 'Haïm Dov Leshinsky z.t.l. (1991) auteur de "Choshanat Yaâkov. 
 
Rabbi Méïr ben Guédalia z.t.l. de Lublin auteur de Maharam sur le Chass et de Méïr Éné Hakhamim Rav de Lublin (1558-1616)
Rabbi Méïr Rozenthal z.t.l. auteur de "Gichmé HaTal.
Rabbi Ménahem Mendel z.t.l. de Warki
Rabbi Mordékhaï Ménahem Kalish, z.t.l. de Vorke (1868)
Rabbi Raphael Abbo z.t.l.  (1983) Av Beit Din de Tel Aviv.
Rabbi Sasson Lévy z.t.l.  Kabbaliste de Yérouchalayim (1992)
Rabbi Yaâkov Haddad z.t.l. Kabbaliste de Gerba auteur du Guéoulé Hay (1948)
Rabbi Yaâkov Nahmani z.t.l. Marrakech, Maroc auteur du Méât Dévach commentaire sur la Torah, le Bet Yaâkov Drachot, Lékah Yaâkov sur le Chass, le Tov Taâm sur le Choul’han Aroukh, le Maâyan Ganim commentaire du Patah Éliyahou Zohar et encore d’autre Séfarim (1871- 1954)
Rabbi Yéhoudah Chmouël Frimo z.t.l.  auteur du Imré Chéfer
Rabbi Yéhyiel Mikhal Feinstein z.t.l. de Lituanie - Roch Yéchiva de Tiferet Yérouchalayim, à New York neveu du Rabbi Moché Feinstein z.t.l.. (1906-2003) 
Très Bonne journée à tous

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire